В этом парке аттракционов весело, но он далеко.

  この 店は おしゃれだけど、ちょっと 高いです。 Этот магазин элегантный, но немного дорогой.

  ここは ゆうえんちだけど、おとなも 多いです。 Это парк аттракционов, но в нём много взрослых.

ある町や場所について説明するときに、対立する2つ以上の文をつなげるには接続詞「でも」を使いますが(A1 L18参照)、接続詞を使わずに1つの文で言うこともできます。2つの言葉のうち、後者の方が話者が主に言いたい内容です。「たのしいです」「おしゃれです」「ゆうえんちです」などのような「~です」の形は文の最後に使う形なので、文の途中ではほかの形を使います。

Рассказывая о городе или каком-то месте, для соединения 2-х противоположных предложений, используют слово でも(см. А1 урок 18). Однако можно объединить 2 предложения в одно без соединительных слов. Из двух слов второе по счёту выражает основную информацию, которую хочет сообщить говорящий. 「~です, как например в 「たのしいです」「おしゃれです」「ゆうえんちです」 - конечная форма, поэтому в середине предложения используется другая форма.

・この ゆうえんちは たのしいけど、とおいです。 В этом парке аттракционов весело, но он далеко.

・この 店は おしゃれだけど、ちょっと 高いです。 Этот магазин элегантный, но немного дорогой.

・ここは ゆうえんちだけど、おとなも 多いです。 Это парк аттракционов, но в нём много и взрослых.

・この レストランは たかいけど、おいしいです。 В этом ресторане дорого, но вкусно.

①イ形容詞 い-прилагательные

1つ目の言葉がイ形容詞の場合は、「けど」を付け加えます。 Если первое слово – い-прилагательное, то к нему присоединяется 「けど」

おおきい +けど →  おおきいけど большой たのしい +けど →  たのしいけど веселый

ちかい +けど →  ちかいけど близкий

②ナ形容詞 なприлагательные

1つ目の言葉がナ形容詞の場合は、「な」を取って「だ」と「けど」を付け加えます。 Если первое слово – なприлагательное, то な отбрасывается, вместо него присоединяется だ и затем けど

しずかな +だ+けど  →  しずかだけど тихий おしゃれな +だ+けど  → おしゃれだけど элегантный



にぎやかな +だ+けど→  にぎやかだけど оживлённый きれいなな +だ+けど  → きれいだけど красивый

③名詞

1つ目の言葉が名詞の場合は、「だ」と「けど」を付け加えます。 Если первое слово – существительное, к нему присоединяется 「だ」 и 「けど」.

こうえん +だ+けど  →  こうえんだけど парк

ゆうえんち +だ+けど→  ゆうえんちだけど парк аттракционов

Здесь в округе есть парк и парк аттракционов.

ある場所にたくさんある物の中からいくつかを選んで例として示すとき、各名詞を助詞「や」でつなげます。助詞「と」を使った文ではその場所にあるのは文中に挙げた物だけですが(A1 L4, L5 参照)、助詞「や」を使った文では例として挙げたほかにも物があることを示します。ですから助詞「と」と助詞「や」は一緒に使いません。例として取りあげる名詞の数は2つか3つにします。最後の名詞の後に「など」を添えることもあります。

Когда из множества вещей, находящихся в каком-то месте, приводят в пример несколько, они соединяются с помощью 「や」. Если в предложении используется 「と」, это показывает, что перечислено всё, что находится в этом месте(см А1 урок 4, 5). Если в предложении используется 「や」, это говорит о том, что есть ещё какие-то вещи, кроме перечисленных. Поэтому 「や」 и 「と」 не могут быть использованы в одном предложении. В качестве примера приводят 2-3 слова. После последнего примера можно добавить 「など」(«..и тд»).

・この あたりに ゆうえんちや こうえんが あります。 В округе есть парк аттракционов, сквер.

・わたしの まちに おてらや びじゅつかんや はくぶつかんが あります。 В моём городе есть буддийские храмы, картинные галереи, музеи.

・この あたりに デパートや いざかやなどが あります。 В окрестностях есть универмаг, питейные заведения и т.д.

4. この こうえんは しずかですよ。 Этот парк тихий. 

聞き手が知らないと思われる情報を共有しようとするとき、文末に助詞「よ」をつけます。自分の町にはじめて来た人に町の紹介をするとき、とっておきの場所をすすめるときなどに使ってみましょう。(A1 L6、L13参照)

Если вы делитесь информацией, которой, как вы думаете, не владеет ваш собеседник, и хотите её подчеркнуть, в конце предложения ставят частицу 「よ」. Попробуйте использовать её, рассказывая туристу об интересных местах вашего города (А1 урок 6, 13).

・この こうえんは しずかで きもちがいいですよ。 В этом парке тихо и приятно.

・A: としょかんは ここから どのぐらいですか。 А: Сколько отсюда до библиотеки?

B: バスで 10分 ぐらいですよ。 Б: На автобусе около 10 минут.

ことばと文化コラム слова и культура


1. この店はわかい人に人気があります。 Этот ресторан популярен среди молодёжи.

「人気があります」は多くの人に好まれているという意味です。たとえば安くて美味しい料理を出すレストランは人気があるでしょう。

「人気があります」 - означает, что многие любят его. Например, популярен будет ресторан, где подают вкусную и недорогую еду.

・この レストランは 人気が あります。 Этот ресторан популярен.

一方、「ゆうめいです」は多くの人に知られているという意味です。たとえばあるレストランはガイドブックやTV番組で紹介されて有名です。有名なレストランはいつも人気があるわけではありません。

「ゆうめいです」 означает, что многие знают о нём. Например, о ресторане рассказывали в какой-то передаче по телевизору или в путеводителе. Знаменитые рестораны не обязательно всегда популярны.

・この レストランは ゆうめいです。 Этот ресторан знаменит.

「人気があります」という表現は、店、町、スポーツ選手、歌手、映画、ファッション、商品など、いろいろなものに使うことができます。

「人気があります」 может быть использовано по отношению к ресторану, городу, спортсмену, певцу, фильму, моде, товару и тд.

・スペインの サッカーの この せんしゅは 日本で 人気が あります。 Этот испанский футболист популярен в Японии..

・この えいがは こどもにも おとなにも 人気が あります。 Этот фильм популярен и среди детей, и среди взрослых.

・この くつは おしゃれで、人気が あります。 Эти ботинки элегантны и популярны

2. 地図を読む

地図に使われる記号には、飛行機のシンボルマークで空港を表すように誰が見ても一目ですぐそれとわかるものもありますが、中には各国独自に決められていて知識として知らなければ何を意味するのかわからないものもあります。地図には必ず地図記号を使うように決められているわけではありませんが、日本の地図でよく使われるものには下に示したようなものがあります。市役所や郵便局など建物の種類をあらわす記号が多いようです。鉄道のJRと私鉄が区別されているのも特徴です。外国人旅行者のためのジャパンレイルパスが使えるのはJRだけです。

Среди условных обозначений есть такие, которые поймёт каждый с первого взгляда – например, изображение самолёта в качестве знака аэропорта. Но есть и особенные знаки, характерные для конкретной страны, и понять их нельзя без специальных знаний. Это не значит, что на карте нужно обязательно использовать условные обозначения., но приведённые ниже часто используются на японских картах. Много значков, изображающих здания – муницупалитет, почта и тд. Особенностью также является то, что японские государственные и частные железные дороги обозначаются по-разному. Japan Rail Pass для иностранцев действителен только на линиях государственной железной дороги JR

トピック3 私の 町 Мой город だい6か  まっすぐ 行って ください
使い方
・まっすぐ 行って ください。 ・まっすぐ 行って、しんごうを 右に まがって ください。 ・あの 大きくて 白い ビルです。 ・日本てきで おもしろい たてものです。 ・左じゃなくて、右です。 ・近くの場所への行き方を指示します。 ・近くの場所への行き方を道順の順番に指示します。 ・遠くに見える建物の特徴を言います。 ・相手が聞き間違えたことを直します。

Идите прямо.

道を尋ねられたら「~て ください」という指示をするときの文を使って、その場所への行き方を説明します(A1 L2参照)。動詞て形に(L1参照)「ください」を続けます。 Если у вас спросили дорогу, можно дать объяснения, используя повелительную конструкцию 「~てください」(см. А1 урок 2). てформа глагола + ください

・まっすぐ 行って ください。 Идите прямо.

・しんごうを 右に まがって ください。 На светофоре поверните направо.

・あの はしを わたって ください。 Перейдите через мост.

・5分ぐらい あるいて ください。 Пройдите около 5 минут.

2.まっすぐ 行って、しんごうを 右に まがって ください。 Идите прямо, затем поверните на светофоре направо. 

いくつかの動作を続けて述べるときには、前の動作の動詞をて形にすることで1つの文にまとめて言うことができます。

Для того, чтобы соединить несколько последовательных действий в одном предложении, используется て-форма.

・えきまで バスで 行って、でんしゃに のります。 До станции еду на автобусе, потом сожусь на поезд.

ある場所への行き方を説明するときに道順に従っていくつかのステップがある場合も同様に、前の動詞をて形に変えることで1つの文で言うことができます。

Когда вы объясняете дорогу, однородные сказуемые можно соединить в одно предложение с помощью て-формы

・まっすぐ行って、しんごうを 右に まがって ください。 Идите прямо, на светофоре поверните направо.

・あの はしを わたって、5分ぐらい あるいて ください。 Перейдите тот мост и идите минут 5.

3.あの 大きくて 白い ビルです。 То большое белое здание. 

日本てきで おもしろい たてものです。 Здание в японском стиле и необычное. 

道を教えるときに、目印になる建物などの特徴を言って説明します。詳しく説明するために2つ以上の形容詞を重ねて名詞を修飾することができます。「大きい」のような、イ形容詞の「~い」の形と、「日本てきな」のような、ナ形容詞の「~な」の形は、すぐ後にくる名詞を修飾するときに使う形なので、形容詞を2つ使うときには1つめの形容詞は形を変えなければなりません。1つめの形容詞がイ形容詞の場合は「い」を取って「くて」を付け加えます。ナ形容詞の場合は「な」を取って「で」を付け加えます。(L5参照)

Объясняя дорогу, часто описывают особенности зданий-"маяков". Можно описать существительное с помощью нескольких прилагательных. Прилагательные заканчиваются на ~い или ~な, когда стоят непосредственно перед существительным. Если же в предложении несколько прилагательных, отноящихся к одному существительному, они меняют свою форму. У い- прилагательного убирают окончание い и вместо него присоединяют くて. У な-прилагательных вместо окончания な присоединяется で (см. Урок 5)

・あの 大きくて 白い ビルです。 То большое белое здание.

・あの あおくて まるい たてものは なんですか。 То голубое круголое здание – это что?

・あそこに 白くて ながい はしが 見えますね。 Там виднеется белый длинный мост.

・日本てきで おもしろい たてものです。 Здание в японском стиле и необычно.

  • Апатия. Полный уход от реальностей. Своя реальность отсутствует.
  • Крупный заполнитель.
  • Приумножайте те 20% своего времени, которые дают вам 80% пользы
  • Осенние события
  • ПИРЕТРУМ
  • СМЕРТЬ НАРВАЕСА
  • ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА
  • V. В ПЛЕНУ. РОСЛАВЛЬ.
  • Проектная технология
  • Международная рекламная деятельность по продвижению товара на рынки сбыта
  • Джон Роналд Руэл Толкиен 1 страница
  • Глава 1.Спасти Сталинград
  • Тренировка выдержки
  • Майя Беседина. - О, я догадывалась, что у вас корыстный подход
  • Исторические примечания 12 страница
  • День народного гуляния или как отметить Новый год с коллегами?
  • Распознавание снов.
  • Что не дает вам обрести работу, которая вас устроит?
  • Если Вы хотите завести другого щенка или взрослое животное звоните, и мы поможем Вам выбрать!!!
  • Начало конца