ИГРА С ОПАСНОСТЬЮ

«Черная вдова» переползла через край коробки и решительно двинулась в сторону Джорджи.

— А по-моему, это самый обычный паучок,— произнесла та, как бы успокаивая самое себя.

— Отойди сейчас же! — крикнула Нэнси.— Укус этого обычного паучка стоит укуса нескольких гадюк.

— Слушайте... У него, кажется, должна быть какая-то красная отметина на брюхе,— произнесла Бесс дрожащим голосом, убегая в дальний конец комнаты.

— По-моему, желающих проверять это здесь нет,— сказала Нэнси.— Я абсолютно уверена, что это «черная вдова». Мне приходилось видеть их раньше.

В дверь постучали.

— Это Хэнк Мидер,— послышался мужской голос.— Я принес ваш багаж.

Нэнси не спускала с паука глаз; Бесс пошла открывать.

— В чем дело? — спросил Хэнк, видя испуганные лица девушек.— Ах, вот оно что...— Заметив ползущую по полу тварь, он подошел и раздавил ее.— Это какая-то случайность,— произнес он, обращаясь к девушкам.— Все бунгало у нас обработаны составом против насекомых... хотя иногда они все-таки проникают внутрь.

Нэнси не терпелось сказать Хэнку, что «черная вдова» совсем не случайно заползла к ним. Кто-то подложил паука преднамеренно... Но она решила промолчать.

Хэнк забрал раздавленного паука и приложил руку к шляпе.

— Мне пора.

Джорджи подождала, пока за ним закроется дверь, потом тихо обратилась к подругам:

— Надо рассказать об этом администрации. Они обязаны знать, что тут у них попадается в блюдах для фруктов.— Она остановилась и, нахмурившись, добавила:— А, может, им это и так известно?

— Думаю, Розье тут ни при чем,— заметила Бесс.— Они же больше всех заинтересованы в престиже курорта, им нет никакого резона отпугивать отдыхающих.

— Похоже, Бесс права,— согласилась Нэнси.— И, конечно, надо обязательно об этом случае заявить. Интересно, получил ли еще кто-нибудь из гостей подобный сюрприз вместе с фруктами...

Джорджи открыла чемодан и вытащила костюм для тенниса.

— Слушайте, давайте-ка распакуем вещи и переоденемся. А по дороге к врачу можно заскочить в офис.

— Идет.— Нэнси вынула из чемодана майку и принялась стягивать с себя толстый хлопковый свитер, но запуталась в рукаве, который зацепился за серебряный браслет. Как бы то ни было, думала она про себя, отстегивая браслет, отпуск начался не самым лучшим образом. Хотелось бы думать, что у них не припасено для нас других гадостей...

— Вы говорите, что нашли это в корзине с фруктами? — женщина за стойкой в административном корпусе изучала деревянную коробочку и записку, которую Нэнси ей протянула.— И в ней была «черная вдова»? Этого не может быть!

— Тем не менее это было,— спокойно произнесла Нэнси и показала на Бесс и Джорджи, которые стояли поодаль.— Вот два свидетеля. И потом, паука видел Хэнк Мидер. Он и убил его.

Служительница внимательно рассматривала Нэнси сквозь роговые очки.

— Я покажу коробку и записку мадам Розье,— сказала она, качая головой.— Примите наши извинения за случившееся.

— Скажите, кто-нибудь еще заявлял о подобном? — спросила Нэнси.

— Конечно, нет! — возмущенно произнесла дежурная.— Уверяю вас, такого у нас еще никогда не было.



Нэнси с подругами вышли из офиса и направились в западное крыло, к курортному доктору. Поднявшись по наружной лестнице, девушки оказались на галерее, выходящей во внутренний дворик.

— Это здесь. Комната 521. «Элис Биней. Доктор медицины. Доктор философии. Специалист по питанию»,— прочла Бесс табличку на двери.

Девушки открыли дверь. Перед ними была маленькая приемная, заставленная множеством комнатных растений и кушетками с толстыми белыми матрацами. За столом сидел молодой рыжеволосый мужчина.

— Проходите, пожалуйста, садитесь,— сказал он, кивая на кушетку.— После консультации у доктора мы разработаем для вас диету и график гимнастических занятий.

— Я бы хотела побольше косметических процедур,— заявила Ронда Уилкинз, которая уже сидела в комнате, когда туда пришли девушки.— Там сейчас Мелина,— сообщила она им, кивнув на дверь.— Она такая тощая, скорее всего ей назначат усиленное питание.

— А может, она нуждается в тренировках,— сказала Бесс.

Ронда пожала плечами.

— На мой взгляд, она ни в чем не нуждается. Дверь отворилась, из нее с мрачным видом вышла Мелина Мишель.

— Можно входить,— буркнула она Ронде.

Нэнси задумалась. Интересно, чем так недовольна Мелина? Эта молодая элегантная женщина определенно не выглядит безумно счастливой, приехав на этот курорт.

Минут через двадцать в кабинет была вызвана Нэнси. Доктор Биней оказалась коротко стриженной блондинкой средних лет, с приятными манерами. Она тщательно осмотрела Нэнси и сделала какие-то записи в блокноте.

— Похоже, вы абсолютно здоровы и в хорошей форме,— наконец сказала она.— Думаю, вам не нужен какой-то специальный режим. Обычная диета «Солэра» и физические упражнения сделают свое дело. Только не пейте много воды и старайтесь не перегреваться. Надо дать вашему организму некоторое время для акклиматизации.— Она улыбнулась.— Ну и, конечно, с такими рыжими волосами и бледной кожей вам понадобится солнечный козырек.

— Поняла и приняла к сведению,— пообещала Нэнси.

— Теперь, пожалуйста, попросите зайти Джорджи Фейн,— сказала доктор Биней.

Джорджи направилась в кабинет, а Нэнси села рядом с Бесс, которая побывала у врача первой.

— Что она тебе сказала? — с пристрастием спросила Бесс.

— Что я практически здорова и в хорошей форме,— ответила Нэнси, пожав плечами.— Правда, надо быть поосторожней с солнцем и не перегреваться. А что у тебя?

Бесс насупилась.

— Мне необходимо сбросить шесть фунтов.

— Ты и сама это знала,— попыталась успокоить ее Нэнси.

— Ничего подобного! Я думала, только пять,— тихо произнесла Бесс.— А потом, я надеялась, что никто, кроме меня, этого не видит.

Нэнси искренне посочувствовала бедняге. Ни для нее, ни для Джорджи лишний вес никогда не был серьезной проблемой. Бесс же всегда обожала поесть и время от времени вынуждена была садиться на диету.

— В любом случае,— продолжала Бесс уже более веселым тоном,— доктор Биней обещала мне какое-то специальное диетическое средство «Солэр» — высококалорийное питье, которое насыщает тебя под завязку. Выпьешь утром — и ничего есть не надо, несколько часов ты абсолютно сыта. Потом, я хочу взять полную нагрузку по аэробике.

— А ты уверена, что это средство абсолютно безвредно? — спросила Нэнси.

— Доктор Биней так сказала. А мне оно очень поможет.

Вскоре из кабинета вышла Джорджи и сообщила примерно то же, что и Нэнси. Приближалось время обеда, и подруги направились в столовую.

В зале стояли длинные деревянные столы. Побродив немного, девушки выбрали место и уселись напротив пожилой пары в одинаковых теплых костюмах. Соседи представились как Макс и Элоиза Харпер.

Хотя столовая была оформлена тоже в испанском стиле, кухня оказалась вполне европейской. Нэнси, просмотрев меню, выбрала рыбу с овощами, Джорджи — бифштекс с рисом, а Бесс, полная решимости сегодня же начать худеть, заказала тушеные овощи.

Еду принесли через пять минут. Нэнси взглянула на тарелку, и лицо ее вытянулось. Однако возникший у нее вопрос озвучил Макс Харпер.

— Это что, закуска? Я, кажется, не заказывал.

— Конечно, нет, дорогой,— пришла ему на помощь жена.— Это основное блюдо.

— Вот как? — удивилась Джорджи.— Но это же птичья порция! Очень остроумно, конечно, но...

— Это специальный диетический рацион.

— Я, например, совершенно не нуждаюсь в диете,— недовольно заворчала Джорджи.

Нэнси сдержала улыбку. Джорджи Фейн была одной из самых складных, гармонически развитых и атлетически сложенных девушек, которых она когда-либо знала. Поэтому она вовсе не осуждала подругу за желание нормально поесть. Кинув взгляд на свою тарелку, она с кислым видом поддела вилкой малюсенький кусочек рыбы. Да-а, если быть честной, она не отказалась бы от чего-нибудь более существенного.

— Ничего,— весело сказала Бесс.— Скоро привыкнем.

— Конечно, привыкнем,— поддержала ее миссис Харпер.

Мистер Харпер однако явно не разделял благодушия своей супруги и мрачно пробурчал что-то насчет поездки в город и настоящего обеда, а потом демонстративно встал из-за стола и вышел из зала. Миссис Харпер застенчиво улыбнулась и последовала за ним.

Не успели они съесть шербет, поданный в маленьких десертных чашечках, как в зале, с блокнотом в руках, появился Алан Жиро.

Инструктор подошел к подругам и улыбнулся. Его каштановые волосы были гладко зачесаны назад, на загорелом обветренном лице сияли синие глаза. Нэнси была вынуждена признать, что он очень хорош собой.

— Я только что получил сведения от доктора Биней и хочу обсудить с вами программу занятий.

— Для начала не могли бы мы обсудить вопрос о еде и договориться, чтобы нам давали порции побольше? — поинтересовалась Джорджи.

Алан ухмыльнулся и заглянул в свой блокнот.

— Боюсь, что нет. Вы — Джорджи Фейн? Та кивнула.

— Доктор Биней сказала, что вы в отличной форме. Выберите программу, которая вам больше нравится.— Его глаза остановились на Нэнси.— Относительно вас почти то же самое, хотя доктор считает, что вам не помешает немного аэробики и упражнений для фигуры.

— А что она сказала про меня? — с нетерпением спросила Бесс, глядя на Алана взглядом, который Нэнси очень хорошо знала. Увы, Бесс опять влюбилась.

Алан подмигнул Бесс.

— А вам придется пройти у меня специальный курс, чтобы сбросить шесть фунтов. Интенсивная аэробика, упражнения для тонуса, тренировки на выносливость. Когда вы заполните эти бланки,— продолжал Алан,— мы составим окончательный график. Гимнастический зал открывается в шесть утра. И еще я всем очень рекомендую завтрашнюю экскурсию в горы, которую проводит Ким. Группа отправляется в десять часов.

Алан встал и собрался уходить, но неожиданно обернулся.

— Мисс Фейн, вы можете пойти на теннисные корты прямо сейчас. Два наших инструктора проводят там показательную игру.

— Почему это все стараются поддеть меня насчет тенниса? — с обидой спросила Джорджи.

— Может быть, из-за твоей теннисной юбочки? — с ухмылкой предположила Бесс.— Давайте встретимся где-нибудь на пути в бунгало? Я загляну в курортный магазинчик, куплю козырек от солнца.

Спустя несколько минут Нэнси и Джорджи прогуливались по территории курорта. Приближались сумерки. Небо сделалось бархатно-синим, на его фоне вершины Санта Каталины, казалось, пылали в багряных лучах идущего к горизонту солнца. Вдалеке ржали лошади.

Джорджи, сверяясь со схемой, махнула рукой влево.

— Кажется, корты там, за бассейном.

Вскоре девушки нашли корты и увидели там небольшую толпу зрителей, собравшихся поглазеть на показательный матч. Среди них был и Алан. Нэнси сразу определила, что играют профессионалы высшего класса.

— Я бы непрочь сыграть с кем-нибудь из них,— сказала она с восхищением.— Правда, ужасно боюсь опозориться...

Неожиданно ее внимание привлекли чьи-то громкие голоса. Обернувшись, она увидела Ким Форстер; та выглядела чем-то взволнованной.

— Мы собираемся на экскурсию в Реддингтонское ущелье,— говорила Ким Мелине Мишель,— к водопаду Танк Берд.

Взгляд Ким встретился с глазами Нэнси.

— Я вас искала,— сказала натуралистка, понизив голос.— Это, видимо, выпало у вас из кармана, когда мы шли в бунгало. Я нашла его на обратном пути.— Она протянула Нэнси какой-то чистый белый конверт. Нэнси видела его впервые.

— О, благодарю вас,— вежливо, но спокойно произнесла Нэнси. Однако сердце ее учащенно забилось; она ощутила тот знакомый подъем, который испытывала каждый раз, когда предвкушала новое расследование. Интересно, связаны как-то между собой этот конверт и коробочка с пауком?..

— Ну пока, увидимся,— бросила на ходу Ким, покидая корты.

— Конечно,— рассеянно ответила Нэнси. Выждав немного, она отошла в сторонку и открыла конверт. Внутри лежала записка. «Завтра во время экскурсии мы должны поговорить. Очень важно!»— прочла она.

Подняв глаза, Нэнси увидела, что народ расходится. Должно быть, матч закончился. Неподалеку Джорджи разговаривала с одним из тренеров, который протянул ей две ракетки и показал на тренировочную машину для подачи мячей.

— Эй, Нэн! — позвала Джорджи.— Хочешь поработать немного, для разминки?

— Давай,— согласилась Нэнси, пряча письмо Ким в карман. Выйдя на поле, она взяла у Джорджи ракетку и, разогревая руку, сделала пару взмахов.— Порядок,— крикнула она, кивнув подруге.— Я готова. Запускай!

Джорджи включила машину.

Нэнси сосредоточилась и посмотрела на ракетку — правильно ли она ее держит,— а когда подняла взгляд, глаза ее округлились от ужаса. Ей навстречу летел... не теннисный мяч, а острый камень!

Отскочив в сторону, Нэнси увидела, что из машины, словно картечь, в нее летит целый град камней.

— Джорджи! — в панике закричала она, прикрывая рукой лицо и пытаясь уклониться от ударов.— Выключи машину!.. Скорей!

Однако Джорджи нигде не было.

  • Миндалины. Строение и функциональное значение.
  • Полярные качества национального характера.
  • Введение. БРОШЮРА О ТОМ, ЧТО ВЫ УЖЕ ДАВНО ХОТЕЛИ УЗНАТЬ, НО НЕ ЗНАЛИ
  • Принцип работы
  • Ярослав Стецько 30 страница
  • Модератор: Есть еще какие-то люди, про которых говорят?
  • Основные критерии сегментирования рынка для выявления конечного потребителя
  • Водопадная модель
  • Документ предоставлен КонсультантПлюс 14 страница
  • Творческих коллективов, студий и театров
  • Исследование интеллекта по методу Д. Векслера
  • Прекрасная Элисса Таубер не страшилась ничего, ибо жила лишь жаждой мести человеку, оборвавшему жизнь ее брата. Девушка пустилась на поиски убийцы, но встретила свою любовь — отважного полковника 13 страница
  • При Леоне Исаврском царе Константиноп. 1 год.
  • О мультфильме
  • Технологические приемы сварки.
  • Желудочного содержимого
  • Методы исследования
  • Приидите, поклонимся…» (3).
  • Бутерброды и закуски из хлеба
  • Сутність, основні ознаки та принципи надання страхових послуг